ノキシタニッキ

ARTICLE PAGE

朝が素敵な多肉

いや、素敵なのは朝だけではないんですよ
ないんですけど・・・粉付きのパキフィツムが、朝日に当たって透ける様子がとても好きです

ところでパキフィツムって言いづらくありませんか?
パキツィフムかと思ってたら違ってたYO
パキツフィムって書いてあるところもあるし・・・
おそらく、原語ではパキニョロロ~ンみたいな感じなんでしょうね。
受け手の聞き取り方によって表記が違う、みたいな例のやつや


*アメジスチヌムと星美人(パキフィツム)

星美人の淡い空色と、アメジスチヌムのモーヴなピンク。
アラララララ写真だと上手く伝わらない、この微妙な感じ
どちらも朝と昼で、かなり印象が違います。
寄せ植えちゃうと透け感(笑)が味わえないので、単品植えにしています


*星美人(小)と月美人(大)

星美人の質感が好きすぎて、この春自然園で入手した月美人。
違いを見比べようとホクホクして帰宅し、並べてみたら・・・

はっきり言って違いが・・・ナイ。ほぼナイ。全然ナイ。ぐわーん
違うのは大きさ位か・・・いやソレ操作できるし

ただでさえ狭い置き場に、似たような多肉を2個置くことになった軒下の小話でした
関連記事

2 Comments

ぱんだ。  

No title

私、パキフィツム言えませ~ん。。。
パキニョロロ~ンでいいと思いますv(*´∀`*)v

2015/05/27 (Wed) 22:51 | EDIT | REPLY |   

Rin  

No title

>ぱんださん

パキニョロロ~ンで良いですよね(笑)
なんかもう、年々カタカナに弱くなってる気がします・・・^^;

2015/05/28 (Thu) 16:14 | EDIT | REPLY |   

Leave a comment